- Обещаю.
- Ну, ты - прелесть. Воображаю, как все мальчишки взбесятся!
- А пускай себе бесятся, - сказал Брент. - Мы вдвоем легко с ними уп-
равимся. Послушай, Скарлетт, посиди с нами и утром, на барбекю.
- Что ты сказал?
Стюарт повторил свою просьбу.
- Ладно.
Близнецы переглянулись - торжествующе, но не без удивления. Для них
было непривычно столь легко добиваться знаков расположения этой девушки,
хотя они и считали, что она отдает им некоторое предпочтение перед дру-
гими. Обычно Скарлетт все же заставляла их упрашивать ее и умолять, во-
дила за нос, не говоря ни "да", ни "нет", высмеивала их, если они начи-
нали дуться, и напускала на себя ледяную холодность, если они пробовали
рассердиться. А сейчас она, в сущности, пообещала провести с ними весь
завтрашний день - сидеть рядом на барбекю, танцевать с ними все вальсы
(а уж они позаботятся, чтобы вальс вытеснил все другие танцы!) и ужинать
вместе. Ради этого стоило даже вылететь из университета!
Окрыленные своим неожиданным успехом, близнецы не спешили откланяться
и продолжали болтать о предстоящем барбекю, о бале, о Мелани Гамильтон и
Эшли Уилксе, отпуская шутки, хохоча, перебивая друг друга и довольно
прозрачно намекая, что приближается время ужина. Молчание Скарлетт не
сразу дошло до их сознания, а она за все это время не проронила ни сло-
ва. Наконец и они ощутили какую-то перемену. Сияющий вечер словно бы по-
тускнел - только близнецы не могли бы сказать, отчего это произошло.
Скарлетт, казалось, совсем их не слушала, хотя ни разу не ответила нев-
попад. Чувствуя, что происходит нечто непонятное, сбитые с толку, раздо-
садованные, они пытались еще некоторое время поддерживать разговор, по-
том поглядели на часы и нехотя поднялись.
Солнце стояло уже совсем низко над свежевспаханным полем, и за рекой
черной зубчатой стеной воздвигся высокий лес. Ласточки, выпорхнув из
застрех, стрелой проносились над двором, а куры, утки и индюки, одни -
важно вышагивая, другие - переваливаясь с боку на бок, потянулись домой
с поля.
Стюарт громко крикнул:
- Джимс!
И почти тотчас высокий негр, примерно одного с близнецами возраста,
запыхавшись, выбежал из-за угла дома и бросился к коновязи. Джимс был их
личным слугой и вместе с собаками сопровождал их повсюду. Он был нераз-
лучным товарищем их детских игр, а когда им исполнилось десять лет, они
получили его в собственность в виде подарка ко дню рождения. Завидя
Джимса, гончие поднялись, отряхивая красную пыль, и замерли в ожидании
хозяев. Юноши распрощались, пообещав Скарлетт приехать завтра к Уилксам
пораньше и ждать ее там. Затем сбежали с крыльца, вскочили в седла и,
сопровождаемые Джимсом, пустили лошадей в галоп по кедровой аллее,
что-то крича на прощанье и размахивая шляпами.
За поворотом аллеи, скрывшим из глаз дом, Брент остановил лошадь в
тени кизиловых деревьев. Следом за ним остановился и Стюарт. Мальчиш-
ка-негр остановился в некотором отдалении. Лошади, почувствовав ослабев-
шие поводья, принялись пощипывать нежную весеннюю траву, а терпеливые
собаки снова улеглись в мягкую красную пыль, с вожделением поглядывая на

<-на предыдущую на следующую-->
к оглавлению